My wife and twin babies have finally discharged from hospital. 3 of them are healthy.
All this while in my lessons, I use “ou” for word that represents the long sound. Example : Kinou should be read as Ki No- where the “No-” will be read a bit longer instead of reading it as Ki No U. In Hiragana, it is written as “きのう” (Kinou). That’s why some people here may confuse whether to read it as “Ki No-” or “Ki No U”. In Japan, the romaji they use to identify this type of pronunciation is “ō” which means there’s an “U” at the end of the “O”. This will tell you that you have to read it as “Ki No-” instead of “Ki No U”.
Previously, I did not use “ō” because I didn’t know that this character existed in the font until today, I finally found this character in the font.
So all future lessons related to longer sound that use “ou”, i will put them as “ō”. For example : In hiragana, Tokyo is written as Toukyou which many people don’t even know what is this. So I will use Tōkyō which means you have to read it as To-kyo-.
If anyone having difficulty with this character, please let me know.
Thanks.
The certification of 1Y0-613 helps IT professionals in project management by establishing access infrastructure. And 1Y0-327 used to manage and administrate the password on the system. The data base architecture used in the project is helped by 000-730 certifications. And the service oriented architecture is carried by professionals having certification of 000-664.
2 Responses »