<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: ~Rashii (Seems to be / to)</title>
	<atom:link href="https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/</link>
	<description>Facing problem with your conversation with Japanese? Here's the Solution !!!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Nov 2024 14:50:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Yan</title>
		<link>https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/#comment-5219</link>
		<dc:creator><![CDATA[Yan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 23:49:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/?p=118#comment-5219</guid>
		<description><![CDATA[@Evi:
&quot;~Rashii&quot; is based on the speaker&#039;s conjecture. Also it is based on reliable information (usually what he/she has heard). However, it cannot be firsthand information. So you cannot be looking at food and say &quot;おいしいらしい.” When you use &quot;おいしいらしい,” you heard it from a reliable source such as a newspaper review or whatever source you deem reliable. Could also be a friend telling you the food at x place was tasty. Then you tell another person that x place is &quot;おいしいらしい。&quot; because you don&#039;t have any firsthand experience with it but it seems like a good place, based on some reliable information.

There are two &quot;~Sou&quot; grammars in Japanese. I am going to assume that you are speaking about the &quot;~sou&quot; that you use when you see something, and not the hearsay/report &quot;~sou&quot;.  The &quot;~sou&quot; grammar you&#039;re comparing with &quot;~rashii&quot; is based on the speaker&#039;s simple guess, and also what he/she sees. You could use this when you see delicious food being displayed or someone eating it in front of you but you haven&#039;t tasted it yet. In that case, you could say, &quot;おいしそうだ。” This &quot;~sou&quot; is used mainly for any kind of visual impressions you have.

I hope this helps. This explanation is based off my sensei&#039;s notes. I will be studying Japanese for the third year now in college. Good luck with your studies!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Evi:<br />
&#8220;~Rashii&#8221; is based on the speaker&#8217;s conjecture. Also it is based on reliable information (usually what he/she has heard). However, it cannot be firsthand information. So you cannot be looking at food and say &#8220;おいしいらしい.” When you use &#8220;おいしいらしい,” you heard it from a reliable source such as a newspaper review or whatever source you deem reliable. Could also be a friend telling you the food at x place was tasty. Then you tell another person that x place is &#8220;おいしいらしい。&#8221; because you don&#8217;t have any firsthand experience with it but it seems like a good place, based on some reliable information.</p>
<p>There are two &#8220;~Sou&#8221; grammars in Japanese. I am going to assume that you are speaking about the &#8220;~sou&#8221; that you use when you see something, and not the hearsay/report &#8220;~sou&#8221;.  The &#8220;~sou&#8221; grammar you&#8217;re comparing with &#8220;~rashii&#8221; is based on the speaker&#8217;s simple guess, and also what he/she sees. You could use this when you see delicious food being displayed or someone eating it in front of you but you haven&#8217;t tasted it yet. In that case, you could say, &#8220;おいしそうだ。” This &#8220;~sou&#8221; is used mainly for any kind of visual impressions you have.</p>
<p>I hope this helps. This explanation is based off my sensei&#8217;s notes. I will be studying Japanese for the third year now in college. Good luck with your studies!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evi</title>
		<link>https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/#comment-5201</link>
		<dc:creator><![CDATA[Evi]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 06:29:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/?p=118#comment-5201</guid>
		<description><![CDATA[&quot;~Sou&quot; to &quot;~Rashii&quot; to chigai no wa nan desu ka??
Eigo de setsumei shite itadakimasenka?
Arigatou ^^]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;~Sou&#8221; to &#8220;~Rashii&#8221; to chigai no wa nan desu ka??<br />
Eigo de setsumei shite itadakimasenka?<br />
Arigatou ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mai</title>
		<link>https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/#comment-4394</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mai]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 16:32:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/?p=118#comment-4394</guid>
		<description><![CDATA[^_^ hayaku hanashite kudasai ne, onegai]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^_^ hayaku hanashite kudasai ne, onegai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mai</title>
		<link>https://nihongo.anthonet.com/rashii-seems-to-be-to/#comment-4393</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mai]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 16:29:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/?p=118#comment-4393</guid>
		<description><![CDATA[Ne, ano,...anata ha(&quot;wa&quot;) nihonjin desu ka?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ne, ano,&#8230;anata ha(&#8220;wa&#8221;) nihonjin desu ka?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
