~Yō Na Sunday, Jan 14 2007
Level 4 7:37 pm
“Yō Na” is used to mentioned something that is similar.
The color is same as rose color - Bara no yō na iro o shite imasu
His character is like a child - Kodomo no yō na seikaku o shite imasu
I love the sweetness like honey - Hachi Mitsu no yō na (amai)amasa ga suki desu
My hands are cold like ice - Te ga (tsumetai)tsumetakute koori no yō desu
Meaning: Bara (Rose), Iro (Color), Kodomo (Child), Seikaku (Character), Hachi Mitsu (Honey), Amai (Sweet), Amasa (Sweetness), Tsumetai (Cold), Koori (Ice)
Feedburner








April 5th, 2008 at 11:54 pm
this has been helping me a lot since i discover this site, nihongo is simple yet confusing and is really diffrent with english grammar. by the way ice i think is kouri in nihongo kaori means aroma or scent right
April 6th, 2008 at 11:14 am
Oops, sorry typo error, corrected.
Thanks fr pointing this out