<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: ~Yō Na</title>
	<atom:link href="http://nihongo.anthonet.com/yo-na/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nihongo.anthonet.com/yo-na/</link>
	<description>Facing problem with your conversation with Japanese? Here's the Solution !!!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Nov 2024 14:50:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: ayif</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/yo-na/#comment-5271</link>
		<dc:creator><![CDATA[ayif]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 14:32:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/y%c5%8d-na/#comment-5271</guid>
		<description><![CDATA[can you tell me the different between &quot;yo na&quot;form and&quot;yo ni&quot;  form?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>can you tell me the different between &#8220;yo na&#8221;form and&#8221;yo ni&#8221;  form?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deisler</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/yo-na/#comment-4717</link>
		<dc:creator><![CDATA[Deisler]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 13:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/y%c5%8d-na/#comment-4717</guid>
		<description><![CDATA[Hey man, 

The book stated &quot;Watashi wa nihon ni ichinen imasu.&quot; I believe it means &quot;I one year in Japan&quot;

I would like to know if I can say this instead &quot;Watashi wa ichinen nihon ni imasu&quot;?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey man, </p>
<p>The book stated &#8220;Watashi wa nihon ni ichinen imasu.&#8221; I believe it means &#8220;I one year in Japan&#8221;</p>
<p>I would like to know if I can say this instead &#8220;Watashi wa ichinen nihon ni imasu&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/yo-na/#comment-4354</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 03:14:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/y%c5%8d-na/#comment-4354</guid>
		<description><![CDATA[Oops, sorry typo error, corrected.

Thanks fr pointing this out]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops, sorry typo error, corrected.</p>
<p>Thanks fr pointing this out</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ogie</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/yo-na/#comment-4351</link>
		<dc:creator><![CDATA[ogie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 15:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/y%c5%8d-na/#comment-4351</guid>
		<description><![CDATA[this has been helping me a lot since i discover this site, nihongo is simple yet confusing and is really diffrent with english grammar. by the way ice i think is kouri in nihongo kaori means aroma or scent right]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this has been helping me a lot since i discover this site, nihongo is simple yet confusing and is really diffrent with english grammar. by the way ice i think is kouri in nihongo kaori means aroma or scent right</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
