<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sorekara</title>
	<atom:link href="http://nihongo.anthonet.com/sorekara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/</link>
	<description>Facing problem with your conversation with Japanese? Here's the Solution !!!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Nov 2024 14:50:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Sakura</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-5803</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sakura]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2016 23:55:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-5803</guid>
		<description><![CDATA[Google translate is good for defining stuff.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Google translate is good for defining stuff.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mat</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-5155</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mat]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 15:11:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-5155</guid>
		<description><![CDATA[what does &quot;sorekamade&quot; mean.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what does &#8220;sorekamade&#8221; mean.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-5120</link>
		<dc:creator><![CDATA[Alan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 16:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-5120</guid>
		<description><![CDATA[Dear Tony
Can please give me an example? Thank you.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Tony<br />
Can please give me an example? Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-5118</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 05:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-5118</guid>
		<description><![CDATA[Hi Alan,
Sorekara is normally used after the first action follow by the next. It is more on &quot;then&quot; than &quot;and&quot;.

Soshite represent &quot;and&quot; just like English.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alan,<br />
Sorekara is normally used after the first action follow by the next. It is more on &#8220;then&#8221; than &#8220;and&#8221;.</p>
<p>Soshite represent &#8220;and&#8221; just like English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-5117</link>
		<dc:creator><![CDATA[Alan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 04:58:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-5117</guid>
		<description><![CDATA[What&#039;s the difference between sorekara &amp; soshite?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What&#8217;s the difference between sorekara &amp; soshite?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-4755</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 09:11:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-4755</guid>
		<description><![CDATA[Hi ika_stormy,
This &quot;ga&quot; is different from the normal &quot;ga&quot;. This &quot;ga&quot; is use for combining two sentences.

Example: Hon ga takusan arimasu ga amari yomimasen

The first &quot;ga&quot; is normal particle where the second &quot;ga&quot; is used between 2 subject (Hon ga arimasu) &amp; (Amari Yomimasen).

&quot;Arimasu&quot; (Aru) means &quot;have&quot;

Hope this help]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi ika_stormy,<br />
This &#8220;ga&#8221; is different from the normal &#8220;ga&#8221;. This &#8220;ga&#8221; is use for combining two sentences.</p>
<p>Example: Hon ga takusan arimasu ga amari yomimasen</p>
<p>The first &#8220;ga&#8221; is normal particle where the second &#8220;ga&#8221; is used between 2 subject (Hon ga arimasu) &#038; (Amari Yomimasen).</p>
<p>&#8220;Arimasu&#8221; (Aru) means &#8220;have&#8221;</p>
<p>Hope this help</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ika_stormy5</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-4754</link>
		<dc:creator><![CDATA[ika_stormy5]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 17:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-4754</guid>
		<description><![CDATA[i can&#039;t understand.I know &quot;ga&quot; use for &quot;but&quot;.But Do you have books? - Hon ga arimasu ka?

there&#039;s no but in the sentences.Where we can put the &quot;ga&quot;?

and one more what the meaning of arimasu?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i can&#8217;t understand.I know &#8220;ga&#8221; use for &#8220;but&#8221;.But Do you have books? &#8211; Hon ga arimasu ka?</p>
<p>there&#8217;s no but in the sentences.Where we can put the &#8220;ga&#8221;?</p>
<p>and one more what the meaning of arimasu?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-4630</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 09:23:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-4630</guid>
		<description><![CDATA[Maybe I should use a different English sentence to explain:

I learned Japanese by watching TV

Hope this is clear]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maybe I should use a different English sentence to explain:</p>
<p>I learned Japanese by watching TV</p>
<p>Hope this is clear</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deisler</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-4629</link>
		<dc:creator><![CDATA[Deisler]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 08:48:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-4629</guid>
		<description><![CDATA[So what does it mean exactly if you dont mind explaining it to me and give me more examples]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So what does it mean exactly if you dont mind explaining it to me and give me more examples</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/sorekara/#comment-4628</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 08:36:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/sorekara/#comment-4628</guid>
		<description><![CDATA[Most people would use &quot;kara&quot; but &quot;de&quot; can be used too although it doesn&#039;t actually mean &quot;from&quot;. I understand it may sound confuse.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Most people would use &#8220;kara&#8221; but &#8220;de&#8221; can be used too although it doesn&#8217;t actually mean &#8220;from&#8221;. I understand it may sound confuse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
