<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Shika &amp; Mo</title>
	<atom:link href="http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/</link>
	<description>Facing problem with your conversation with Japanese? Here's the Solution !!!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Nov 2024 14:50:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4469</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 07:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4469</guid>
		<description><![CDATA[Hi Kewell,
Mō or Mou means &quot;already&quot;, &quot;more&quot;, &quot;another&quot;, &quot;again&quot;

The example you gave:
Kohi mou ippai ikaga desu ka? (How about another cup of coffee) where &quot;mō&quot; represents &quot;another&quot;

Hope this help. Thanks]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Kewell,<br />
Mō or Mou means &#8220;already&#8221;, &#8220;more&#8221;, &#8220;another&#8221;, &#8220;again&#8221;</p>
<p>The example you gave:<br />
Kohi mou ippai ikaga desu ka? (How about another cup of coffee) where &#8220;mō&#8221; represents &#8220;another&#8221;</p>
<p>Hope this help. Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kewell</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4468</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kewell]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 02:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4468</guid>
		<description><![CDATA[Hi Tony,

Mou nihon no seikatsu ni naremashita ka?

I understand that for this sentence the Mou means (already). But how about this mou below? What does that mean?

Kohi mou ippai ikaga desu ka?

What is the mou mean word by word? And for the one above, what does the seikatsu ni naremashita word by word mean? Especially the (ni).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Tony,</p>
<p>Mou nihon no seikatsu ni naremashita ka?</p>
<p>I understand that for this sentence the Mou means (already). But how about this mou below? What does that mean?</p>
<p>Kohi mou ippai ikaga desu ka?</p>
<p>What is the mou mean word by word? And for the one above, what does the seikatsu ni naremashita word by word mean? Especially the (ni).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4450</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 15:07:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4450</guid>
		<description><![CDATA[Hi Kewell, I think he/she might accidentally typed wrongly. You can double check with him/her again to confirm. Thanks]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Kewell, I think he/she might accidentally typed wrongly. You can double check with him/her again to confirm. Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kewell</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4449</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kewell]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 07:08:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4449</guid>
		<description><![CDATA[Yeah, I thought so at first. But my japanese sensei emailed me and wrote me what I wrote you.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, I thought so at first. But my japanese sensei emailed me and wrote me what I wrote you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4448</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 01:58:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4448</guid>
		<description><![CDATA[Hi Kewell, You should use &quot;ringo wa&quot; instead of &quot;ringo ga&quot; for both answers.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Kewell, You should use &#8220;ringo wa&#8221; instead of &#8220;ringo ga&#8221; for both answers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kewell</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4447</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kewell]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 19:44:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4447</guid>
		<description><![CDATA[How about this?

Sono mise ni ringo ga hitotsumo arimasen. 

I tell people straight rather than I ask people like the below one? Why is the above one ga while the below on wa? Kinda confusing.

Sono mise ni ringo ga arimasuka?

Ie, ringo wa hitotsumo arimasen.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about this?</p>
<p>Sono mise ni ringo ga hitotsumo arimasen. </p>
<p>I tell people straight rather than I ask people like the below one? Why is the above one ga while the below on wa? Kinda confusing.</p>
<p>Sono mise ni ringo ga arimasuka?</p>
<p>Ie, ringo wa hitotsumo arimasen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4446</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 13:17:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4446</guid>
		<description><![CDATA[Hi Kewell,
Yes, it is. &quot;Mikan&quot; is a topic and &quot;wa&quot; should be used. For your easy understanding, any negative sentence, &quot;wa&quot; should be used instead of &quot;ga&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Kewell,<br />
Yes, it is. &#8220;Mikan&#8221; is a topic and &#8220;wa&#8221; should be used. For your easy understanding, any negative sentence, &#8220;wa&#8221; should be used instead of &#8220;ga&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kewell</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-4445</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kewell]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 11:55:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-4445</guid>
		<description><![CDATA[Are you sure that it is Mikan wa ikko mo arimasen rather than Mikan ga? I think you might be wrong here.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are you sure that it is Mikan wa ikko mo arimasen rather than Mikan ga? I think you might be wrong here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-1997</link>
		<dc:creator><![CDATA[Tony]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2006 10:36:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-1997</guid>
		<description><![CDATA[Hi AJ, actually you may use both (e and ni) but in most cases, &quot;e&quot; will be use when you are mentioning about places.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi AJ, actually you may use both (e and ni) but in most cases, &#8220;e&#8221; will be use when you are mentioning about places.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AJ</title>
		<link>http://nihongo.anthonet.com/shika-mo/#comment-1985</link>
		<dc:creator><![CDATA[AJ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Dec 2006 15:24:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nihongo.anthonet.com/archives/shika-mo/#comment-1985</guid>
		<description><![CDATA[Just a quick one--
For this sentence (Watashi mo John mo gakkou e ikimasu), would it be appropriate to use ni instead of e before the verb?  I have learned this material before (some years ago) and always remember using ni.  Thanks for clerifying!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just a quick one&#8211;<br />
For this sentence (Watashi mo John mo gakkou e ikimasu), would it be appropriate to use ni instead of e before the verb?  I have learned this material before (some years ago) and always remember using ni.  Thanks for clerifying!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
